Page 51. O quis me gelidis, &c. From the Second Book of Virgil's Georgics, in a passage expressing the poet's wish:
Ye sacred Muses, with whose beauty fired, My soul is ravished and my brain inspired; Whose priest I am, whose holy fillets wear, Would you your poet's first petition hear: Give me the ways of wandering stars to know; The depths of Heaven above, and Earth below; Teach me, &c. . . . . . . But if my heavy blood restrain the flight Of my free soul aspiring to the height Of Nature, and unclouded fields of light: My next desire is, void of care and strife, To lead a soft, secure, inglorious life. A country cottage near a crystal flood, A winding valley and a lofty wood; Some god conduct me to the sacred shades Where bacchanals are sung by Spartan maids, Or lift me high to Haemus hilly crown, Or in the vales of Tempe lay me down, Or lead me to some solitary place, And cover my retreat from human race. Dryden's translation.
Page 56. Nam neque divitibus. Horace's Epistles, I., 18.
Page 58. Tankerwoman, "water-bearer, one who carried water from the conduits."
Page 60. Bucephalus, the horse of Alexander. Domitian is said to have given a consulship to his horse Incitatus.
Page 60. The glory of Cato and Aristides. See the parallel lives in Plutarch.
Page 64. O fortunatos nimium, &c. Men all too happy, and they knew their good.
Page 70. Hinc atque hinc. From Virgil's AEneid, Book I.