Page 58. Tankerwoman, "water-bearer, one who carried water from the conduits."
Page 60. Bucephalus, the horse of Alexander. Domitian is said to have given a consulship to his horse Incitatus.
Page 60. The glory of Cato and Aristides. See the parallel lives in Plutarch.
Page 64. O fortunatos nimium, &c. Men all too happy, and they knew their good.
Page 70. Hinc atque hinc. From Virgil's AEneid, Book I.
Page 75. Mr. Hartlib . . . IF THE GENTLEMAN BE YET ALIVE. Samuel Hartlib, a public-spirited man of a rich Polish family, came to England in 1640. He interested himself in education and other subjects, as well as agriculture. In 1645 he edited a treatise of Flemish Agriculture that added greatly to the knowledge of English farmers, and thereby to the wealth of England. He spent a large fortune among us for the public good. Cromwell recognised his services by a pension of 300 pounds a year, which ceased at the Restoration, and Hartlib then fell into such obscurity that Cowley could not say whether he were alive or no.
Page 75. Nescio qua, &c. Ovid. Epistles from Pontus.
Page 76. Pariter, &c. Ovid's Fasti, Book I. Referring to the happy souls who first looked up to the stars, Ovid suggests that in like manner they must have lifted their heads above the vices and the jests of man. Cowley has here turned "locis" into "jocis."
There'syourlettercompletelyanswered!Notasyouweregoodenoughtoask,with"goldforbronze,"buttitfortat.Oh, ...
Ihavenotmuchtosayaboutmyfather'seducation.Forthemostpart,hewashisownschoolmaster.Ihaveheardhimsaytha ...
Abouttheyear1827,whenIwasnineteenyearsold,thesubjectofsteamcarriagestorunuponcommonroadsoccupiedcons ...